nit
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 161 - 180 de 341 (pàgina 9 de 18)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Rouge soirée / Grise matinée / Belles journées francès
Rouge de vespré, bel temps deou estrè occità
Rouge de soir - bon espoir francès
Rouge au soir, blanc au matin [/] C'est la journée du pèlerin francès
Rosso di sera, bianco il mattino, è la giornata del pellegrino italià

Ròso de sèra, bel tèmpo se spèra

vènet
Ros la sere bon timp si spere friülà
Rojor al vespre, sol a la finestra; rojor al matí, la pluja ja és aquí català
Rojor al vespre, el sol a la finestra; rojor al matí, la pluja pel camí català
Quannu lu paò strilla de notte [/] è segno che lo pioe sta a le porte marquesà (varietat de la regió italiana de les Marques)

Quannu chiovi di matina, / Pigghia l'aratu e va sinìna; / quannu chiovi di vèspiru a notti, / va mèttiti li botti

sicilià
Quando o vento ronda ao mar na noite de S. João, não há Verão portuguès
Quand le renâ corr amon la Coûta, lo matin, [/] Lo vîpre, on a le niolâ, la pieudze et lo pouè tin francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir francès
Quand ca in Bragaja al völ fà bun temp[,] dal di al boffa la breiva e da nötsch al vent llombard de Suïssa

Quand a pieuv a San Barnabà, l'úva bianca a s' na va; e s'a pieuv da la matin a la seira, a-i-a la bianca e la neira

piemontès
Quan lo ten se leve de nat, [/] Dure tan que dené sie fat francoprovençal d'Itàlia
Quan eth cocut cocude, [/] çò qu'era net banhe, [/] eth dia ac shugue occità (aranès)
Quan els trillons es ponen a la vetllada, ja pots donar l'ovella per escapada català
Quan el sol surt i fa lo Cluc, abans del vespre ja ha plogut català

Pàgines