nit
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 61 - 80 de 341 (pàgina 4 de 18)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
La niebla en la montaña, antes a la noche que a la mañana castellà
La neve marzolina, viene la sera e va via la mattina italià
L'estate di Santa Caterina, dura dalla sera alla mattina italià
L'estate di San Martino, dura dalla sera al mattino italià
L'autan de jour [/] Duro nòu jour; [/] L'autan de nue [/] Passo pas lou pue occità
Gelée le soir de Saint-Urbain, [/] Anéantit fruits, pain et vin francès
Été de la Saint-Martin, [/] Qui dure du soir au matin, [/] Avec la neige en chemin francès
Escleirado de la nue [/] Passo pas lou pue occità
En día nublado, sol a mediodía, tarde dura y noche fría castellà
El nordeste y el galán, por la noche mansos van castellà
El año malo, de noche corre cierzo y de día solano castellà
De multe griji va scăpa plugarul dacă în noaptea de Bunavestire va fi senin romanès
De juin vent du soir [/] Pour le grain est de bon espoir francès
Dans la nuit qui amène saint Étienne, [/] S’il fait du vent, [/] Le vin sera très abondant francès
Dacă la luna nouă în seara următoare răsare mai jos pe cer decât în ziua de mai nainte, atunci e a ploaie romanès
Dacă în noaptea de Sân-Văsii cerul va fi senin, anul întreg va fi secetos, iar dacă e înnorat, va fi ploios romanès
Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat romanès
Dacă cioarele toamna zbiară de către seară în cârd, zăpada e în curând aici romanès
Dacă cântă cocoşul iarna spre seară, va fi ger romanès
Curuxa noiteira, malladores á eira gallec

Pàgines