vinya, verema i vi
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 81 - 100 de 432 (pàgina 5 de 22)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Dans l'Avent, le temps chaud [/] Remplit cuves et tonneaux francès
Dia de Sant Vicent espanyol, bona anyada de rém, si fa bon sol català
Dica san Martiño pan e viño e de san Martiño pa diante fame e frío gallec
E je gustose l’arie setembrine cuant che prepare plene la cantine friülà

E' Signor e' mande l'êrchbalèn parchè la zenta la tuless esempi da ló; se de' ross l'avrà bundanza 'd ven, se de' bianch de' gran bon, se de zal de' furmintòn, se de' verd l'arcôlt dl' ôli l'è bon 'd Ʒert

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
El agua de San Juan / quita vino y no da pan. La de Santa Rita / todo lo quita castellà
El agua en San Juan tolle el viño y non fai pan asturià
El agua por San Juan quita vino y non da pan asturià
El orbayu per San Xuan quita vino y non da pan asturià
El sol de agosto cría aceite y mosto castellà
Em dia de S. João, a chuva faz beber o vinho e comer o pão portuguès
Em Fevereiro, chuva, em Agosto, uva portuguès
En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan gallec
En san Juan a chuvia tolle o viño e non dá pan; a mediados de maio, anque a aghua corra atrás do arado gallec
En san Juan tolle o viño e non dá pan gallec
En san Xan a augha quita viño e non dá pan gallec
Febbrére curte, pègge de tutte; se febbrère ne nsarríje curte faciarrije scelé lu uuíne nte li vutte pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Fevré mulasiìn, plén li tini e plén i scrin

llombard de Suïssa

Fraîcheur et rosée de mai [/] Vin à la vigne et foin au pré

francès
Fred en abril, | no faltarà pa ni vi català

Pàgines