Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
vinya, verema i vi
Category: 
feines agrícoles

Fitxes de refranys

Mostrant 421 - 432 de 432 (pàgina 22 de 22)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Si plou pel febrer, | el vi torna a res català
S’il fait beaux aux Rogations [/] Le premier jour, il fera beau pour la fauchaison ; [/] Le deuxième jour, il fera beau pour la moisson ; [/] Le troisième jour, il fera beau pour la vendaison francès
S’il pleut à la Saint-Germain, [/] C’est comme s’il pleuvait du vin francès
S’il pleut à la veille Saint-Pierre, [/] La vigne est réduite au tiers francès
S’il pleut la veille de Saint-Pierre, [/] La vigne est reduite au tiers francès
S’il pleut le jour de saint Cyr, [/] Le vin diminue jusqu’à la tire francès
Tempesta di maggio, pane, vino e formaggio italià
Tonnerre d’août, [/] Belle vendange et bon moût francès
Tonnerre en février, [/] Point de vin au cellier, [/] Jette tes fûts au fumier francès
Tormentas por San Juan, quitan vino y no dan pan castellà
Tronades pel març, el vi a bassals català
Vigno grelado, [/] Vigno femado occità

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Mostrando 421 - 432 de 432 (página 22 de 22)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal