Febbrére curte, pègge de tutte; se febbrère ne nsarríje curte faciarrije scelé lu uuíne nte li vutte
Traducció Literal: 

Febrero corto, el peor de todos; si febrero no fuera corto[,] haría helar el vino dentro de las botas

Glosa: 

Febbraio corto, il peggiore di tutti; se febbraio no fosse corto[,] farebbe gelare el vino nelle botti

Comentaris: 

Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). El acento abierto en la segunda aparición de la palabra febbrére parece responder a un error tipográfico.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
TROTTA, Marco Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo Editorial:
Centro Studi Garganici
Lloc d'edició:
Monte Sant'Angelo (Foggia)
Data de publicació:
1982
Pàgina:
194