Cuando llueve y hace sol, son las bodas del pastor |
castellà |
Cuando nieva por enero, no hay año fullero |
castellà |
D'abriéu e de mai se saup [/] De l'an lou bèn e lou mau |
occità |
D'aprile piove per gli uomini [/] e di maggio per le bestie |
italià |
D'aprile [/] ogni goccia val mille lire |
italià |
Dacă a treia zi de Crăciun va ninge, atunci va fi rod bun |
romanès |
Dacǎ de Ziua Ursului este frumos, / Vara va fi mǎnoasǎ |
romanès |
Dacǎ de Ziua Ursului noaptea va fi lunǎ plinǎ, / La varǎ va fi timp bun, iar anul bogat |
romanès |
Dacă fulgeră şi tună în luna lui martie, atunci va fi anul fruptos |
romanès |
Dacă în această zi va fi ger, vitele vor fi sănătoase peste an |
romanès |
Dacă în ziua de Bobotează va fi vreme frumoasă, va fi un an îmbelşugat |
romanès |
Dacă în ziua de Sf. Gheorghe va fi rouă multă ori va fi pâclă, e semn de an bogat |
romanès |
Dacă la Sân-Giorgiu e ploaie – se face grâu şi fân |
romanès |
Dacă ninge ori e moleşniţă în ziua de Sf. Vasile, va fi îmbelşugat tot anul |
romanès |
Dacă pământul va fi îmbrăcat în promoroacă, are să fie belşug şi sănătate |
romanès |
Dacă păsările cântă mult spre sfârşitul toamnei, iarna va fi scurtă şi vara mănoasă |
romanès |
Dacă plouă în mai, să tragi nădejde de mălai |
romanès |
Dacă plouă în ziua de Paşti, tot timpul până la Rusalii va fi ploios; dacă bate grindină, anul va fi mănos |
romanès |
Dacă va ploua în ziua de Moşi de Vară, va fi anul mănos |
romanès |
Dans la nuit qui amène saint Étienne, [/] S’il fait du vent, [/] Le vin sera très abondant |
francès |