Avril a trente jours. [/] S'il pleuvait trente et un, [/] Il n'y aurait mal pour aucun |
francès |
Avril pluvieux et mai venteux [/] Ne font pas l'an disetteux |
francès |
Avril, s’il tonne, [/] C’est nouvelle bonne |
francès |
Beau mois de juin [/] Change herbe rare en beau foin |
francès |
Beau temps avant la Saint-Jean, [/] Beau grain pour l'an |
francès |
Beau temps pour la Saint-Florentin [/] Assure belle récolte pour certain |
francès |
Beaux jours aux Rois, [/] Blé jusqu’au toit |
francès |
Belle journée aux Rois, [/] L’orge croît sur les toits |
francès |
Biso qu'estivo, autan qu'iverno [/] Emplisson la caserno; [/] Biso qu'iverno, autan qu'estivo [/] Fan l'annado cativo |
occità |
Bo ano, Nadal soleado |
gallec |
Bó outono, ledicia do dono |
gallec |
Bono es la nèu que toumbo en sa sesoun |
occità |
Brouillard de mai, chaleur de juin, [/] Amènent la moisson à point |
francès |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
francès |
Buona è la neve che a suo tempo viene |
italià |
Cada gota [/] té on caure |
català |
Cada pingota de auga na sega vale un sapiño na terra |
gallec |
Călătoria furnicilor vesteşte an bun |
romanès |
Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata |
italià |
Căldura mare însemnează an mănos |
romanès |