bon auguri
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 521 - 540 de 1849 (pàgina 27 de 93)
Textordenació descendent Llengua o varietat

In sa vigilia de Sanctu Marcu, si faghet abbitta, abundanzia de figu cabidannitta

sard

In ün bun an da gran ston arder las craistas

romanx (retoromànic de Suïssa)

Ina bischa d'Avrel ei la grascha dils paupers

romanx (retoromànic de Suïssa)

Int l'aqua sirinëla / l'erba l'arfà la pëla

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)
Inverno chuvoso, ano abundoso portuguès
Inverno chuvoso, Verão abundoso portuguès
Inverno com nevão, ano de pão portuguès
Inverno de xeadas, moito gran e pouca palla gallec

Invierns da bgera naiv sun seguitos de bunas e früttaivlas steds

romanx (retoromànic de Suïssa)
Ivèrn nevós, prima plujosa, estiu arderós fan auton fruchós e pagés gaujós occità
Jacque de febbrére iénghie lu jranéle pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Jamais l'Ouvernha n'es mórta de sechada occità

Jamais pluie du printemps [/] n'est mauvais temps

francès
Jamë la plodze dou Fourië at passà pe mavé ten francoprovençal d'Itàlia
Janeiro frio e molhado enche a tulha e farta o gado portuguès
Janeiro molhado, se não cria pão, cria gado portuguès
Janeiro molhado, se não é bom para o pão, não é mau para o gado portuguès
Janeiro – geadeiro, / Sobe-te ao outeiro: / Se vires verdejar, / Põe-te a chorar; / Se vires esterregar / Põe-te a cantar portuguès

Janeiro – geeiro, / Fevereiro – chuvoso, / Março – marçoso: / Fazem o ano formoso

portuguès
Janvië et Fevrë [/] Comblon o vouidon lo granê francoprovençal d'Itàlia

Pàgines