Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
predicción
Categoría:
predicción
Fichas de refranes
Mostrando
481 - 500
de
4348
(página 25 de 218)
Texto
Lengua o variedad
Branca geada, mensageira de água
portugués
Brebis qui paissent aux cieux / (flocons qui paraissent aux cieux) / Font temps venteux et pluvieux
francés
Brentina igl Uost dat in freid unviern
romanche (retorrománico de Suiza)
Brétema na xiada, auga pola tarde
gallego
Brisa loca, [/] vendaval en popa
castellano
Brischla in Plagnola, bel temp kiora
romanche (retorrománico de Suiza)
Broillar de Mars - dzalé de Më
francoprovenzal de Italia
Broillar i cressein, lo bon ten
francoprovenzal de Italia
Broma a la serra, aigua a la terra
catalán
Broma a la Serra, poc pa al civader
catalán
Broma a puig Dui, [/] pluja avui; [/] broma a Talrà, [/] pluja demà
catalán
Broma a Puigsubirà, pluja demà
catalán
Broma al clot de Querol vuit dies més de sol
catalán
Broma al coll de la Biga, [/] plou, o no triga
catalán
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin
occitano (aranés)
Broma arroja, vent o ploja
occitano (aranés)
Broma baixa al Canigó, | tramuntana al Rosselló
catalán
Broma de Marina, procura llenya i farina
catalán
Broma de Marina, procura pa i farina
catalán
Broma de Rasquera, aigua a l'esquena
catalán
Páginas
« primera
‹ anterior
…
21
22
23
24
25
26
27
28
29
…
siguiente ›
última »