Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Lenguas
»
Subcategorías
francés
Categoría:
francés
Fichas de refranes
Mostrando
1 - 20
de
995
(página 1 de 50)
Texto
(En août), le soleil se levant comme un rouge miroir / Annonce de l'eau pour le soir. Mais s'il est rouge le soir / D'un beau jour pour demain, / Il nous donne l'espoir
A Hiver qui est en eau [/] Succède un Été bon et beau
A l'abri, surtout de la bise, [/] tout sol plutôt se fertilise
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été
A l'Ascension [/] Dernier frisson
A la Chandeleur verdure [/] A Pâques neige forte et dure
A la Chandeleur verdure, [/] sûrement à Pâques blancheur
À la Chandeleur, le soleil, [/] L'ours pour quarante jours dans sa caverne
A la foire de la Chaux-de-Fonds (fin octobre), la neige est sur les pieux (plantés le long des routes), si elle n'y est pas, il la faut
À la mi-août, [/] L’hiver est au bout
À la mi-mars, [/] Le coucou est dans l'épinard
À la Noël, froid dur [/] Annonce les épis les plus sûrs
A la saint Mathias, bonne femme, laisse sortir tes abeilles
À la Saint-Barthélemy, [/] La grenouille sort de son nid
À la Saint-Benoît, [/] Le coucou chante dans les bons endroits, [/] Ou bien il est mort de froid
À la Saint-Blaise, [/] L'hiver s'apaise. [/] Mais s'il redouble et s'il reprend, [/] Longtemps après on s'en ressent
A la Saint-Denys vient la neige
À la Saint-Joseph, [/] Va et vient l’hirondelle
À la Saint-Michel, [/] Départ d’hirondelles
À la Saint-Michel, [/] La chaleur monte au ciel
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »