Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Lenguas
»
Subcategorías
francés
Categoría:
francés
Fichas de refranes
Mostrando
81 - 100
de
995
(página 5 de 50)
Texto
Bourbes en mai, épis en août
Brebis qui paissent aux cieux / (flocons qui paraissent aux cieux) / Font temps venteux et pluvieux
Brouillard annonce un beau temps proche
Brouillard dans la vallée [/] — bonhomme, va à ta journée; [/] Brouillard sur le mont [/] — bonhomme, reste à la maison
Brouillard de montagne va chercher la pluie
Brouillard qui ne tombe pas [/] Donne après de l'eau en bas
Brouillard rampant au pied de la montagne, [/] annonce l'eau fécondant la campagne
Brouillards d'octobre, pluie de novembre, [/] Beaucoup de biens du ciel font descendre
Bruine obscure - trois jours dure
Brumes au Midi, signe de mauvais temps
C'est à la Chandeleur que l'hiver reprend ou meurt
C'est signe de mauvais temps, quand il y a un amas de nuages aux Follatères
Celui qui entend tonner en janvier [/] peut préparer le grenier
Chaleur qui monte / Bourrasque prompte
Chandeleur bourbeuse, [/] bonne année, bien de blé
Chandeleur trouble, l'hiver redouble
Chant de coucou, chant de Printemps
Chouette chantant à l'Ouest, signe de beau temps
Ciel bleu foncé, vent renforcé
Ciel moutonné / Beau temps passé
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »