Broma baixa al Canigó, | tramuntana al Rosselló
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Bruma baja en el Canigó, | tramontana en el Rosellón
Glosa:
Esto es, que arrecia la Tramontana en la comarca catalana de Francia, llamada Roselló, no el pueblecito de igual nombre situado a nueve kilómetros al N. de la ciudad de Lérida. (Vergara, 1986 [1936]: 75)
Atribuido a la localidad de Perpiñán. Transcribimos de acuerdo con Sanchis (1952: 33). En Gomis (1998: 134): Broma baixa al Canigó, [/] tramuntana al Rosselló; en Vergara (1986 [1936]: 75): Broma baixa a Canigó, Tramontana al Roselló. Otra es, en cambio, la previsión en este refrán occitano: Brumo al pèd del Canigou, [/] Bounanço pèl Roussilhou.