Broma al coll de la Biga, [/] plou, o no triga |
catalán |
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin |
occitano (aranés) |
Broma arroja, vent o ploja |
occitano (aranés) |
Broma espessa a Força Real, | tramuntana i gregal |
catalán |
Broma remullosa, parenta del Ventosa |
catalán |
Broma roja, [/] vent o ploja |
catalán |
Bromes arroges peth maitin, [/] era ploja peth camin |
occitano (aranés) |
Brumes au Midi, signe de mauvais temps |
francés |
C'est signe de mauvais temps, quand il y a un amas de nuages aux Follatères |
francés |
Calçada a la muntanya, senyal de tramuntana |
catalán |
Calçada a ponent, la pluja no ment... la pluja o el vent |
catalán |
Calçada a ponent, pluja vinent. Si no triga, no ment. Si triga, ja menteix |
catalán |
Calçada a ponent, si tarda, no ment |
catalán |
Calçada a ponent, ventada o quatre gotes |
catalán |
Calçada a sol ixent, pluja |
catalán |
Calçada al Pedregar, al cap de tres dies plourà |
catalán |
Calçada cap a Sant Magí, la pluja ja és aquí |
catalán |
Calçada el dijous, pluja abans de diumenge |
catalán |
Calçada el dimecres, pluja abans de diumenge |
catalán |
Calçada en dilluns, l'ensendemà dimarts |
catalán |