nubes
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 101 - 120 de 627 (página 6 de 32)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Cuando las nubes van por el puerto, coge el arado y métete dentro; cuando las nubes van al mar, coge el arado y ponte a arar castellano
Cuando les ñubes paecen trapos de ñeve, en veranu siñal de vientu; en ivierno ñeve al cantu asturiano
Cuando les ñubes s'abaxen desque dexó de llover y roden pe la pradera, que fará bon tiempu 'spera asturiano
Cuando les nubes van pa Balouta, da 'l sol na toupa asturiano
Cuando les nubes van pa la mar, coge los gües y ponte arar, y cuando van pal Puerto[,] coge los gües y dales pienso asturiano
Cuando les nubes van pa la mar, cueye los gües y ponte arar, y cuando van pa Castilla coge los gües y ponte a capilla asturiano
Cuando les nubes van pa la mar, cueye los gües y ponte arar; cuando las nubes van pal puerto, cueye 'l arau y métete dientro asturiano
Cuando les nubes van pa la mar, unce les vaques y ponte arar; cuando van pal Puertu, desunce les vaques y ponte a techu asturiano
Cuando los nublaus van para Asturias, aquí quedan las lluvias; cuando los nublaus van para el Bierzo, aquí queda el buen tiempo leonés
Cuando Serantes fuma, agua segura castellano
Cuando Serantes veáis nublao, probable lluvia en Bilbao castellano
Cuando van los nublados para León, el que dice que llueve tiene razón castellano
Cuando veas las nubes en la montaña de Sasa, coge el capotón y vente a casa castellano
Cuant che la joibe il soreli al va tal nûl, domenie al plûf di sigûr friulano
Cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no vèn domenie che nol peti un svuac friulano
Cuant ch’al è nûl, al plûf cuant ch’al ûl friulano
Cumbre de Tirijana con nubes afiladas, vientos al SE castellano
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel ain sün Piz Daint, [/] alura sgür as müd'il taimp romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho romanche (retorrománico de Suiza)

Páginas