Després del ponent, | ronca el torrent |
Catalan |
Di luglio il temporale, dura poco e non fa male |
Italian |
Dopo la tempesta viene il sereno |
Italian |
Du tonnerre à la Sainte-Marguerite, [/] Le fermier se console vite ; [/] Il n’est jamais assez mouillé [/] Pour que le blé en soit rouillé |
French |
După furtună vine şi vreme bună |
Romanian |
Entre Tots Sants i Nadal, ni vent ni temporal |
Catalan |
Favor de señores y temporal de febrero, poco duraderos |
Castilian (Spanish) |
Gran bonaccia [/] tempesta minaccia |
Italian |
In tempo di tempesta ogni buco è porto |
Italian |
Juillet sans orage, [/] Famine au village |
French |
La lune pâle fait la pluie et la tourmente / L'argentine temps clair et la rougeâtre vente |
French |
Lampi venuti all’improvviso [/] di tempesta sono avviso |
Italian |
Li chavano d'aut noun tournon gaire en bas |
Occitan |
Lou gros tèms passa, la mar rèsto |
Occitan |
Lúa nova con treboada, hastra oito días, nada |
Galician |
Lúa nova con treboada, vinte días de xornada; e si aos vinte non paróu, hastra os sesenta chegóu |
Galician |
Luna descolorida, aire y mar embravecida |
Castilian (Spanish) |
Luna nova con tronada, quince días de noada |
Galician |
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado |
Galician |
Mars aurajous, [/] Abriéu plujous, [/] Fan veni lou bouié jouious |
Occitan |