Quan plou de tramuntana, | els gossos vénen a la muntanya |
Catalan |
Quan plou entre les dues Marededéus, la calor s'acaba |
Catalan |
Quan plou per Sant Medard, plou quaranta dies massa tard |
Catalan |
Quan un hom pensa que plourà, [/] el sol traspunta |
Catalan |
Quand avril est froid et pluvieux, [/] Les moissons n’en vont que mieux |
French |
Quand boufo lou grè, [/] As la plueio sous lou bè |
Occitan |
Quand Diéu vòu, [/] Pertout plòu |
Occitan |
Quand en abriéu plóurié, [/] Que tout lou mounde cridarié: [/] Tout es nega, tout es perdu, [/] Encaro aurié pas proun plógu |
Occitan |
Quand il pleut à la Pierre-aux-liens [/] Il n’y aura pas de regain |
French |
Quand il pleut à la Saint-Gervais, [/] Il pleut quarante jours après |
French |
Quand il pleut à la Saint-Mathieu, [/] Fais coucher tes vaches et tes bœufs |
French |
Quand il pleut à la Saint-Philippe, [/] N'apprête ni tonneau ni pipe |
French |
Quand il pleut à l’Ascension, [/] C’est comme du poison |
French |
Quand il pleut à l’Ascension, [/] Les blés dépérissent jusqu'à la moisson |
French |
Quand il pleut à l’Ascension, [/] Tout va en perdition |
French |
Quand il pleut en août, [/] Il pleut miel et bon moût |
French |
Quand il pleut en mai, [/] Les vaches ont du lait |
French |
Quand il pleut le Jeudi Saint, à la sereine, [/] La moitié du foin se fène (se fane) |
French |
Quand il pleut le jour de l'Assomption, [/] Il pleut jusqu'à la Nativité |
French |
Quand il pleut le jour de Saint-Marc, [/] Il ne faut ni pouque ni sac |
French |