cold
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 561 - 580 of 1358 (page 29 of 68)
Textsort descending Language or variety
Nem no Inverno sem capa nem no Verão sem cabaça Portuguese
Ni en invierno sin capa, ni en verano sin calabaza Castilian (Spanish)
Ni en verano sin ropa, ni en invierno sin bota Castilian (Spanish)
Ni per calor deixis la capa, ni per fred la carabassa Catalan
Ni per calor ni per fred, no et llevis la capa ni el barret Catalan
Ni sol madrugador ni cura callejero, ni el sol calentará ni el cura será bueno Castilian (Spanish)
Nieve en Turbón, ponte el capotón Castilian (Spanish)
Nieve ensucha y nieve fría a que vien gran frío enclina Asturian
Nieve'n trapos y llixera, diz que ya va'l frío fuera Asturian
Nit quieta y freda, gelada a balquena Catalan

No ddire, amicu, ca fibbraru è ccurtu, ca cchiui ti l'addri misi ole lu focu

Salentine
No mi čhalâ di Avrîl ch'o soi in tal cuvîl, [/] čhalimi di Mai e se no ven, vai Friulian
No te aligeres de ropa / hasta después de la tropa Castilian (Spanish)
Noël au balcon, [/] Pâques aux tisons French
Noël porte l’hiver dans une besace, [/] S’il ne l’a pas devant, il l’a derrière French
Nòra ditz a Montaut: "Prèsta-me ton blisaud". E Montaut respond a Nòra: "Se tu as fred, ieu som defòra" Occitan
Noro dis à Mount-Aut: [/] Presto-me toun brisaud, [/] -Quand tu, Mount-Aut respond, as fre, iéu n'ai pas caud Occitan
Noro dis à Mount-Aut: [/] Quand as frech, iéu n'è pas caud: [/] E Mount-Aut respond à Noro: [/] Quand as frech, iéu soun deforo Occitan
Novë́mber sèlt, sůtt e frë́it darà bon'aria dĕ Forrá Ladin (Dolomites)
Noviembre acabado, invierno empezado Castilian (Spanish)

Pages