No mi čhalâ di Avrîl ch'o soi in tal cuvîl, [/] čhalimi di Mai e se no ven, vai
Language or variety: 
Literal translation: 

No me mires en abril[,] que estoy en el cubil, [/] mírame en mayo[,] y si no vengo, llora

Comments: 

Versión normativa: No mi cjalâ di Avrîl che o soi intal covîl, [/] cjalimi di Mai e se no ven, vai. El refrán alude al gusano de seda.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
NAZZI, Gianni Dizionari dai provierbs Editorial:
Ribis
Place of edition:
Udine
Publication date:
1999
Page:
86