Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
devil
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
21 - 40
of
58
(page 2 of 3)
Text
Language or variety
Mestral i tramuntana, en esser a l'hivern, treuen diables de l'infern
Catalan
Si plou per sant Antoni, | pluja de dimoni
Catalan
Per Sant Antoni, un fred com un dimoni
Catalan
Vent de garbí a l'hivern, | els dimonis a l'infern
Catalan
Per sant Antoni, | fa un fred com un dimoni; | per sant Julià, | cuida a matar
Catalan
Llebeig d'hivern, | dimonis d'infern
Catalan
Quan ha passat el migjorn, | el dimoni diu: -Déu faci que no torn
Catalan
Se piove per San Gorgonio [/] tutto l'ottobre (l’autunno) è un demonio
Italian
Quando piove e c'è il sole [/] il diavolo fa l'amore
Italian
Quò's le Diable que se bat amb sa femna
Occitan
Quand plòu e fai solèu, lou diable bat sa femo
Occitan
Labech d'ivèrn [/] lo diable dins l'infèrn
Occitan
Pèr sant Antòni [/] Fai fre jusqu'au demòni
Occitan
Es Jourget [/] Que fai tripet, [/] Quand se ié met
Occitan
Quand plòu e fa solèl [/] Lou diable bat sa fenno emb un poustèl
Occitan
Quand plòu e souleio, lou diable bat sa femo
Occitan
Femme d'Ajoie, [/] cheval de montagne, [/] bise d'avril, [/] ne vaut pas le diable en notre pays
French
Quan plout et feit solei [/] Le diable bat sa femme
Franco-provençal of Italy
Sant Antoni, il frêt al va in demoni
Friulian
Cando chove e quenta o sol está o demo metido no fol
Galician
Pages
« first
‹ previous
1
2
3
next ›
last »