Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
bread
General Subject Area category:
elements of everyday life
Proverbs Sheets
Displaying
161 - 180
of
248
(page 9 of 13)
Text
Language or variety
Garde pan pra maio e leña pra abril
Galician
Garda pan pra mayo e palla pra abril, que non sabes o tempo que vay vir
Galician
Garda no pan pra maio e na leña pra abril[,] ca che ha de cumprir
Galician
Garbí, ni pa ni vi
Catalan
Froid mai et chaud juin [/] Donnent pain et vin
French
Fred en abril, | no faltarà pa ni vi
Catalan
Fevereiro enxuto rói mais pão do que quantos ratos há no mundo
Portuguese
Está a chover e a fazer sol: o Diabo a comer pão mole
Portuguese
Está a chover e a fazer sol e as bruxas no pão mole
Portuguese
En san Xan a augha quita viño e non dá pan
Galician
En san Juan tolle o viño e non dá pan
Galician
En san Juan a chuvia tolle o viño e non dá pan; a mediados de maio, anque a aghua corra atrás do arado
Galician
En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan
Galician
En san Joán aínda a xiada leva o pan
Galician
En marzo, abrigo, noces e pan trigo
Galician
En casa que no hi ha pa, de juliol hi fa fred
Catalan
En Avril rosée, pain pour l'année
French
Em Maio, a chuvinha da Ascensão dá palhinhas e pão
Portuguese
Em dia de S. João, a chuva faz beber o vinho e comer o pão
Portuguese
Em ano geado, há pão dobrado
Portuguese
Pages
« first
‹ previous
…
5
6
7
8
9
10
11
12
13
next ›
last »