Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
bread
General Subject Area category:
elements of everyday life
Proverbs Sheets
Displaying
101 - 120
of
248
(page 6 of 13)
Text
Language or variety
Ramos mollados, Pascuas enxoitas: ano de viño, de pan e de froita
Galician
Quem me vir e ouvir, guarde pão para Maio e lenha para Abril
Portuguese
Que llueva, que no llueva, pan se coge en Orihuela; en la de Alicante, mas no en la de la sierra
Castilian (Spanish)
Quando não chove em Fevereiro, nem bom pão nem bom lameiro
Portuguese
Quan eth perigle arriba peth còth d'Ansar [/] Pren-te eth cotèth e copa pan. [/] Quan eth perigle arriba peth còth de Lobier [/] Pren-te era pala e eth hosser
Occitan
Pluja de sant Joan, | lleva vi i no posa pa
Catalan
Para o ano ser de pão, sete neves e um nevão
Portuguese
Pan para mayo, / y leña para abril; / y el mejor cepón, / para mayo lo compón
Castilian (Spanish)
O vento suão cria palha e pão
Portuguese
O febreiro a febrexar i-a porretiña do pan a medrar
Galician
O ballón de san Juan quita o viño e non dá o pan
Galician
Nieblas por Navidad,[/] quitan nieve y no dan pan
Castilian (Spanish)
Ni bon vin, ni pain blanc, [/] s'il gèle après la Saint-Urban [
sic
]
French
Neve de S. João, bebe o vinho, come o pão
Portuguese
Moyu pordu y Xunu cloru[,] habrá pan y vino fortu
Asturian
Mincha plövgia sün las runas d'sejel dà üna fuornada d'pan daplü
Romansh
Migjorn, | pa en es forn
Catalan
Marzo marzán, cara de can, farrapo de neve e espiga de pan
Galician
Março molinhoso, S. João farinhoso
Portuguese
Março duvidoso, S. João farinhoso
Portuguese
Pages
« first
‹ previous
…
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
next ›
last »