following day
Description: 
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 1 - 20 of 55 (page 1 of 3)
Text Language or varietysort ascending
Cuan cante el cucut[,] mal temps al altro dia variety spoken in the Valley of Benasque (Huesca)
Dacă la luna nouă în seara următoare răsare mai jos pe cer decât în ziua de mai nainte, atunci e a ploaie Romanian
Dacă a doua zi de Crăciun va bate vântul, atunci toamna va fi ploioasă şi vânturoasă Romanian
De vor cânta cocoşii după scăpătul soarelui, se va schimba vremea în ziua următoare Romanian
Quando el pigozzo spigozza [/] al dì drio a vento o giozza Venetan

Se de agòsto la nòte no’ ga le stèle, el şòrno drìo piòva a mastèle

Venetan
Nüvel cotschen de la saira, di dave bel di da faira, [/] Nüvel cotschen la daman, fin la saira grand pantan     Romansh
Um dia frio [,] outro quente, logo um homem doente Portuguese
Montcorbison capèth, [/] a londeman dia bèth Occitan (Aranese)
Quan eth cocut cocude, [/] çò qu'era net banhe, [/] eth dia ac shugue Occitan (Aranese)
Quan era vaca se leque [/] londeman arren non seque Occitan (Aranese)
Vent d'autan, [/] ploja a londeman Occitan (Aranese)

Quand a la sira el sô el se volta indree, a la matinna se gh'ha l'acqua ai pee

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Febreiriño louco, si malo e [sic] un día, pior o outro Galician
Néboa na boca da ría, norte forte noutro día Galician
Cando na pota queda lume, ó outro día chove Galician
Santa Catalina neve na curtiña, se non é aquel día, pró outro día Galician
Déshabillez-vous pour la Saint-Jean, [/] Mais le lendemain reprenez vos vêtements French
Du premier au quatre du croissant, / Le jour du plein également, / Si lune se voit pâlissant / Avec cercle petit ou grand, / C'est pluie pour le jour suivant French
Temps sanguin / Donne la pluie le lendemain French

Pages