Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Llengües » Subcategories
occità
Category: 
occità

Fitxes de refranys

Mostrant 201 - 220 de 1000 (pàgina 11 de 50)
Textordenació descendent
Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus

Lo marin es pas caçaire ni pescaire

Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr
Lo marin [...] del divendres arriba pas al dimenge

Lo marin [/] compissa son vesin

Lo narbonés dura nòu jorns o tres

Lo narbonés [/] fon la nèu o ne'n mes

Lo solelh de Montalban que fa susar las pèiras

Lo solelh se regarda [/] de pluèja pren-te garda

Lo tonedre dal mes de febrier [/] dona res

Lo vent d'autan bufa uèch jorns per un grial d'aiga
 

Lo vent d'Espanha [/] cèrç en campanha

Lo vent dal jòus [/] plèu [plòu] lo vendres o dura nòu

Lo vent dau dissabte vai pas au diluns

Lo vent de Majacraba [?] [/] ne plèu [plòu] o ne giala

Lo vent de montanha [/] totjorn plòu o se reganha

Lo vent lo jòus [/] avans lo sabte plòu

Lou 5 de la lue que saberàs ço qui pendén lou més aberàs
Lou darrè de Heurè, la garie que s'emporte la tourrade au pè
Lou dissate, la Vierge vai lava si banèu: [/] Es pèr acò que fai toujour soulèu

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 201 - 220 de 1000 (página 11 de 50)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal