Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
menjar
Category: 
personificació i afins

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 34 (pàgina 1 de 2)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Aire cenador [/] es durador castellà
Aire cenador, aire volvedor castellà
Aire de puerto, a los tres días muerto; pero si almuerza y cena, una quincena castellà
Aire que almuerza y cena dura una quincena aragonès
Aire que almuerza y cena, durará una quincena castellà
Aire sopador, [/] aire durador català

Al invierno no se lo come el lobo; ni al verano tampoco

castellà

Al invierno no se lo come el lobo

castellà
Al iviernu non lu come 'l llobu asturià
Al tiempo no se lo comen los lobos castellà
As xeadas de xaneiro comen máis que Madrid e Toledo gallec

L'invéran u n s'l'è mai magnê al pàssar

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)

L'uvèrn [ivèrn] lo lop manja pas [/] s'es pas davant, es darrièr

occità
La plövgia da schner maglia las bruos-chas romanx (retoromànic de Suïssa)
Le nebbie d'agosto [s]i mangiano tutte le castagne italià
Maio come trigo [/] E Agosto bebe o vinho portuguès
Montaut ditz a Nòra: "Nòra, Nòra, lo fred me devòra!" E Nòra respond a Montaut: "Quand tu as fred, ieu ai pas caud" occità
Neve de S. João, bebe o vinho, come o pão portuguès

O câdo e o freido i ratti no se o magian

lígur (varietat de la regió italiana de la Ligúria)

O nevoeiro come o candeio

portuguès

Pàgines

  • 1
  • 2
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 1 - 20 de 34 (página 1 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal