camp
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 61 - 80 de 95 (pàgina 4 de 5)
Text Llengua o varietatordenació descendent
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu occità
Quand l'arc-de-sant-Marti [/] Se mostro lou mati, [/] Lou pastre pot tourna dourmi; [/] Mai quand parèis lou vèspre [/] Pot ana pèr lou campèstre occità
Arc au camp, [/] Lou tèms de vuei fara deman occità
A Toussant [/] La rousado es pèr lou champ occità
Arquet al camp, [/] Lou tèms d'iuei fara deman occità
Pèr Toussants [/] La nèu pès camps occità
Nuage de montagne / Ne baigne pas la campagne francès
Quand l'arc de saint Martin / Se montre le matin / Le pâtre peut s'en retourner dormir / Mais s'il paraît le soir / Il peut partir aux champs francès
Brouillard rampant au pied de la montagne, [/] annonce l'eau fécondant la campagne francès
Ten blan moille lo mètre i tsan francoprovençal d'Itàlia
Novembar ploiôs, cjamp fortunôs; novembar zelât, adio semenât friülà
Se al plûf a san Laurìnç, la campagne la vinç friülà
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne friülà
Novembar plojôs, čhamp frutuôs; [/] Novembar glačât, mandi semenât friülà
Os campos han de estar brancos polo mes de santos gallec
Por Santos neve nos campos gallec
Marzo venteiro e abril chuvisqueiro, enchen en maio de flores os eidos gallec
A chuvia en Santiagho trae o millo ó aghro gallec
Nunca o campo de auga se fartóu, hastra que o nordés a botóu gallec
Por Santos, aínda hai campos verdes e xa hai montes brancos gallec

Pàgines