Le dolci acque d'aprile valgon più che il trono di Salomone |
italià |
Le guazze di maggio valgon più che il trono di Salomone |
italià |
Le tre acque d'agosto, con la buona stagione, valgon più che il trono di Salomone |
italià |
Les calors de Sant Miquel porten riquesa del cel |
català |
Les gelades de gener | fan florir l'ametller |
català |
Llevant fred i marinada vella, no moriràs de fred |
català |
Lluvia de febrero, buen estercolero |
castellà |
Lluvia de febrero, el mejor estercolero |
castellà |
Lluvia en febrero, / cada gota vale un dinero |
castellà |
Lluvia en San Lorenzo, llueve a buen tiempo |
castellà |
Lluvioso febrero, / buen cebadero |
castellà |
Lo scirocco ha il barile dietro alla schiena |
italià |
Los eneros polvorosos traen los años abundosos |
castellà |
Lou mes de mars póussous [/] Rènd lou bouié jouious |
occità |
Lune claire, brillant / A son premier croissant / Ou à son plein / Bon quart partout pour le marin |
francès |
L’acqua di maggio fa diventare [/] belle le donne |
italià |
L’acqua di maggio sbianca la tela [/] e fa belle le donne |
italià |
L’aigua d’agost, [/] tot oli i tot most |
català |
Maggio fresco e casa calda, la massaia sta lieta e salda |
italià |
Maggio fresco e giugno chiaro [/] a chi empir vuole il granaro |
italià |