Navidad
Fecha: 
05-Mayo
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 121 - 140 de 340 (página 7 de 17)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Brumo de Nadau [/] Noun fai bèn ni mau occitano
Qui pèr Nadau s'assoulelho, [/] Pèr Pascos s'estourrelho occitano
Nadal porto l'ivèr dins ùni biasso: quand l'a pas davans, l'a darrié occitano
Nadàu au sou, Pasques s'ou tisoû occitano
Nadàu au sou, Pasques au couduroû occitano
Gibre d'avans Nadal [/] Al paisan cent francs val; [/] Mais d'aquel d'après [/] Qual ne sauriò lou près! occitano
Gibre d'avans Nadau [/] Cènt escut nous vau; [/] Gibre de geniè [/] Vau pas un deniè occitano
Quand Nadal fai cri-cra, [/] Acò's signe de gra occitano
Quau pèr Calèndo se souleio, [/] Pèr Pasco brulo sa ligno occitano
Quand Nadau fai cri! cra! (glace), [/] Gaire de garbos, forço gra; [/] Quand Nadau fai chi! cha! (pluie), [/] Forço garbos, gaire de blad occitano
Quand Nadau vèn en nadant, [/] Carmentrant en campanant, [/] La viando es en aboundant occitano
Quand Nadau es un dimenche, [/] De fiéu e de candèlo noun t'eschenge occitano
Calèndo molo, [/] Espigo folo occitano
Calèndo gelado, [/] Espigo granado occitano
Calèndo frejo, [/] Espigo pleno occitano
Nadau molo, [/] Sègo folo, [/] Nadau gelado, [/] Sègo granado occitano

Nadäl al Sôl, Pasqua al stizz

emiliano (variedad de la región italiana de la Emilia)
Quand à Noël [/] Tu prends le soleil, [/] À Pâques tu te rôtiras l’orteil francés
Les jours entre Noël et Rois [/] Indiquent le temps des douze mois francés
Qui à Noël cherche l'ombrier, [/] À Pâques cherche le foger francés

Páginas