Calèndo frejo, [/] Espigo pleno
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Navidad fría, [/] Espiga[s] llena[s]

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Calèndas frejas, [/] Espigas plenas; si bien podría interpretarse alternativamente como singular: Espiga plena. Nótese el empleo de la forma plural Calèndas como designación de 'Navidad'.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
426
Sub voce:
Calèndo
Volumen:
I