mal augurio
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 1121 - 1140 de 1703 (página 57 de 86)
Textoorden descendente Lengua o variedad

U frieddu 'e marzu trapàna li corna alli vitellazzi

calabrés

U sole marzulinu di i vechji ne face u sterminiu

corso
Ul sul su l'ura terza, tutt al di a la ruverza lombardo de Suiza
Um dia frio [,] outro quente, logo um homem doente portugués
Uma invernia de Janeiro e uma seca de Abril deixam o lavrador a pedir portugués
Un janvier froid et sans neige [/] Fait mal aux arbres et aux vignes francés
Un sábado a chover é coma un borracho a beber gallego
Un temporâl cun tons in març ’l è un cjatif pronostic friulano
Un Xineru bonu, quemailu asturiano

Unu pagu de neula guastat su trigu

sardo
Vagné a la plodze et i blet, l'est vagné d'erba pi que de gran francoprovenzal de Italia
Vaia frebeiro cos seus vinteoito, se tuvera máis catro non deixaba can nin ghato nin corghas ó carneiro nin orellas ó preghoneiro gallego
Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro gallego
Vaite febreiriño, vaite cos teus días vinteoito, que se duraras máis catro, non quedaba can nin gato gallego
Vaites frebeiro cos teus vinteoito, que se non fora marzo que che saca catro non deixabas can nin ghato gallego
Val máis o que o nordés deixa, que o que o vendaval cria gallego
Val más morir que pasar los aires de Abril asturiano
Vale máis nubrado de agosto que sol de setembro gallego
Veñen cordeiros, vén a neve; veña o demo que os leve gallego
Vent d'Alcarràs a Morella, no et fios d'ella catalán

Páginas