Se di maggio rasserena, ogni spiga sarà piena; ma se invece tira vento, nell'estate avrai tormento |
italiano |
Pasco molo [/] Espigo folo |
occitano |
Pasco gelado, [/] Espigo granado |
occitano |
Pâques mouillé, [/] Épiage avorté |
francés |
Fango en abriéu, [/] Espigo en estiéu |
occitano |
Dacă şoarecii vara îşi adună spice multe, e a iarnă grea |
rumano |
Când şoarecii adună spice va fi iarnă foarte grea |
rumano |
Calèndo molo, [/] Espigo folo |
occitano |
Calèndo gelado, [/] Espigo granado |
occitano |
Calèndo frejo, [/] Espigo pleno |
occitano |
[Domengia de Palmas] neiv giu per la palma, neiv giu per la spigia |
romanche (retorrománico de Suiza) |
Xaneiro xiadeiro, marzo espigardo/amoroso, abril chuviñoso, un maio pardo i un san Juan claro, vale máis este ano que as mulas i o carro |
gallego |
Xaneiro xiadeiro, febreiro quere corre-lo vougueiro, marzo espigarzo, en abril espigas mil, maio pardo, san Juan claro valen máis có boi i o carro |
gallego |
Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet |
francoprovenzal de Francia |
Si fa cerç al dematí [/] i a la tarda garbinada, [/] les espigues granaran [/] com a boles de porrassa |
catalán |
Se al plûf il dì di sant'Urban, ogni spì al piart un gran |
friulano |
Pantàn di mai, spics d’avost |
friulano |
Marzo marzán, cara de can, farrapo de neve e espiga de pan |
gallego |
Mai saren, ogni spì al sarà plen |
friulano |
Lodos en mayo, / espigas en agosto |
castellano |