ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]
Author: 
BOISGONTIER, Jacques
Editorial: 
Editions du CNRS
Place of edition: 
Paris
Publication date: 
1981-1986
Proverbs
Displaying 41 - 60 of 90 (page 3 of 5)
Proverb In source

Pargue luenh [/] pluèja prèpcha

Map number:
43

L'aguilàs [/] de quaranta jorns es pas las

Map number:
23

Aquí lo narbonés [/] volètz de pluèja [/] n'auretz

Map number:
25

Aigal que ritz [/] traís

Map number:
25

L'arquet del matin [/] fai le lèit e torna(s)-i [/] l'arquet de soerada [/] fa tornar el boièr a la laurada

Map number:
43

Guèites [gaites, gaches] pas la luna quand dintra [/] guèita-la [gaita-la, gacha-la] quand quinta

Map number:
6

Jorget, Marquet, Croset e Tripet [/] son de braves polissonets [/] e Jan(t)et quand s'i met

Map number:
65

Tronadas de març [/] Geladas d'abril

Map number:
40

Travèrsa escura [/] pluèja segura

Map number:
25

De l'aguilàs ne venon [/] ni bòns gents [/] ni bòns temps

Map number:
23

Levant clar [/] travèrsa escura [/] pluèja segura

Map number:
25

Pichon pargue [/] pluèja pròcha [/] grand pargue [/] pluèja luènh(t)a

Map number:
7

Marin clar [/] montanha escura [/] pluèja segura

Map number:
26

Lo vent de montanha [/] totjorn plòu o se reganha

Map number:
24

De la travèrsa vèn [/] ni bòn vènt [/] ni bònei gènts

Map number:
24

Per Sant Martin [/] la nèu es pel camin [/] s'es pas anuèit [/] serà deman maitin

Map number:
60

Quand fa una lusida [/] es una traïda

Map number:
35

Al mes de febrièr [/] la nèu partís a tròt de lebrièr

Map number:
60

Le marin del diluns [/] le dimars n'i a pas pus

Map number:
26

[El viento del este:] Quand vira pas dins tres jorns [/] demòra nòu jorns

Map number:
26

Pages