Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
sheep
General Subject Area category:
grazing animals, cattle, cattle rearing / livestock raising
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
90
(page 1 of 5)
Text
Language or variety
"Frebeiro frebeirudo, / chántame las narices / en el ojo del culo." / "Cállate, pastor azamarrado, / que con veintiocho días que eu teño / y a tres que me ha prestarme o mi hermano marzo / un [sic] ha de quedar ovella con pelella / nin can con rabo / nin pastoriño azamarrado"
Galician
'A nivi 'e marzu dura quantu i pecuri allu stazzu
Calabrian
-Anda p'allá mal Marzo. [/] -Calla, pastorcito, calla, no te vayas alabando; con dos días que tengo yo, y dos que me presta 'l mi hermanu Abril, te tengo de hacer tartir; tengo hacete desollar las oveyes [
sic
] hasta la luz del candil
Asturian
Abril gentil: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n quatre, | deixa-me'n cinc, | perquè entre tots | vull matar la vella, | ovelles i ovellots
Catalan
Abril renegril mete el gocho en su cubil, la ovella en su cortello y el buey en su carril
Leonese
Acqua d'aprili lu porco ocidi, lu voi 'ngrassa e la pècura ridi
Sicilian
Ah, gener, gener, | no m'has morta cap auveia | ni s'esqueller
Catalan
Ah, gener, generot, | m'has morta s'auveia | i s'esquellot
Catalan
Beschlan las nuorsas fetg, cu ei van ad alp, dat ei ina rucha stad
Romansh
Bril: | deixa-me'n un, | deixa-me'n dos, | deixa-me'n tres, | i un que jo tinc són quatre, | que les ovelles de la vella | vui pernabatre
Catalan
Chovendo no S. Mateus faz conta das ovelhas que os borregos não são teus
Portuguese
Compair abriu [/] non me dèishe ne oelha ne vaciu
Occitan (Aranese)
Cotschen da la saira vela üna nuorsa naira, [/] cotschen da la damaun nu vela niaunch' ün paun
Romansh
Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado
Castilian (Spanish)
Dixo o pastor a marzo:
Mal trataches o meu gando; alá irás onde non volvas máis
. E marzo respondeulle:
Con tres días que me quedan e tres que me empreste meu irmán abril poreiche as túas ovellas a parir
Galician
El día la Cruz de Mayo mi ganadito invernado, la cabra y la oveya, y no la vaca y la bestia
Castilian (Spanish)
El febrer no deixa ovella ni corder
Catalan
El febrer tira les ovelles al femer
Catalan
El que quiera tener ovejas mil, líbrelas de las heladas de marzo y de los orbajos de abril
Castilian (Spanish)
Em Janeiro, seca a ovelha no fumeiro
Portuguese
Pages
1
2
3
4
5
next ›
last »