Aprilu quannu chianci e quannu ridi |
Calabrian |
Arc di San Marc [/] o bontimp o ploe fuart |
Friulian |
Asfoutu del sol de Mayo no te vayas sin el sayu; asfoutu del mes d'Abril no vayas sin qué cubrir |
Asturian |
Au commencement comme à la fin [/] Mars est un poison ou venin |
French |
Au mois d'Avril ne quitte pas un fil [/] Au mois de Mai va comme il te plaît |
French |
Avrîl, un’ore sute, un’ore plovîl |
Friulian |
Bon timp fat di gnot s’al dure un’ore al dure trop. [/] Chel ch’a si fâs a misdì al dure dut il dì |
Friulian |
Bord bordeja i març marceja |
Catalan |
Brumărel şi Mărţişor sunt luni surori |
Romanian |
Buenos abriles y buenos hidalgos, siempre escasos |
Castilian (Spanish) |
Când soarele răsare roşu, se schimbă vremea |
Romanian |
Cando fai uvas e figos, / amaña tus vestidos |
Leonese |
Cando febreiro non febreirea, marzo marcea |
Galician |
Ceo escamudo, tempo inseguro |
Galician |
Chandeleur trouble, l'hiver redouble |
French |
Cielo estrellado, tiempo variado |
Castilian (Spanish) |
Cuando brama el ternero y relincha el potro, nevará, lloverá, hará un tiempo u otro |
Castilian (Spanish) |
Cuando febrero fué marzo, marzo será febrero |
Castilian (Spanish) |
Cuando marzo abrilea, abril marcea |
Castilian (Spanish) |
Cuando marzo maea o maio marcea |
Galician |