La dote di sant'Ane, un biel temporâl in cane |
Friulian |
A sant’Ane e compâr l’agane |
Friulian |
Sante Ane e fâs la so montane |
Friulian |
Burlats dopo san Bartolomio, racomandaisi a Dio |
Friulian |
A san Michêl vin la montane e la cjastine te tamàne |
Friulian |
La montane di san Michêl no reste in cîl |
Friulian |
Di sante Catarine, o ch'al plûf o ch'al slavine |
Friulian |
Stelis vicìn de lune, o ploie o furtune |
Friulian |
As tormentas por san Xoán tollen o viño e levan o pan |
Galician |
Auga de trebón nunha parte dá; e noutra, non |
Galician |
Auga á mañanciña, tormenta á tardiña |
Galician |
Abellas revoltas, tempestades ás voltas |
Galician |
Lúa nova con treboada, trinta días mollada |
Galician |
Neboeiro na terra, treboada no mar: ou ben chover ou ben nevar |
Galician |
Marzo marzolas: treboadas e raiolas |
Galician |
Maio treboado e san Xoán claro fan un ano temperado |
Galician |
Xiada de xaneiro, neve de febreiro, trebón de marzal, chuvia de abril e ventisca de maio, ano cabal che traio |
Galician |
Val máis torbón de abril, que os bois e o carro e aquel que vai nil |
Galician |
Trebón de agosto mellora o mosto |
Galician |
Trebón de xaneiro, nen bon pan nen bon palleiro |
Galician |