Lou mes di Mort, [/] Vestisse-te bèn fort |
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado |
Lou mistrau [/] Porto soun barrau |
Lou nivo de vèspre [/] Troumpo lou varlet e lou mèstre |
Lou soulèu de mars [/] Laisso lou pegoumars |
Lou tèms de sant Valentin, [/] Tres fes vint |
Lou tèms que fai lou jour de santo Eisabèu [/] Duro jusqu'à Ramèu |
Lou tres d'abriéu, [/] Lou coucu canto mort o viéu |
Lou tron dóu matin [/] Marco de plueio au vespertin |
Lou vendres es toujour lou plus bèl [/] Ou lou plus fèl |
Lou vènt de biso [/] Trauco la pèu e la camiso |
Lou vènt de Ram [/] Duro tout l'an |
Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire |
Lou vènt que bat lous Rams, [/] Bat nòu meses de l’an |
Luno chabrolo, [/] La terro molo |
Luno mecrouso, [/] Luno ventouso; [/] E quand fai lou divèndre, [/] Vau pas uno bugado sènse cèndre |
Luno palo, [/] L'aigo davalo |
Luno que pènd, [/] Terro que fènd |
Luno roujo, [/] Lou vènt se boujo |
Luno rousso [/] Vuejo bousso |