Lou tres d'abriéu, [/] Lou coucu canto mort o viéu
Language or variety: 
Literal translation: 

El tres de abril, [/] El cuco canta muerto o vivo

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: Lo tres d'abriu, [/] Lo cocut canta mòrt o viu. Aparentemente, refrán provenzal.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
General Subject Area: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
594
Sub voce:
coucu
Volume:
I