Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
    • Subcategories
  • Sources
  • Geolocations
Home » General Subject Area » General subject area subcategories
harvest
General Subject Area category: 
farmwork

Proverbs Sheets

Displaying 641 - 660 of 956 (page 33 of 48)
Textsort descending Language or variety
Xaneiro xiadeiro nunca fixo bon medeiro Galician
Xineru y Febreru, faen el payeiru Asturian
Xunio quente, millo valente Galician

Znär sutt, gran per tutt

variety spoken in the Italian region of Emilia
[Garbí] s'emporta el pa i el vi Catalan
[Vent de Quaresma] si massa ho fa, ni paia ni gra Catalan
¿Bica a brétema os picachos? pra encher olas e cachos Galician
A boa anada non a leva vento nin xeada Galician
À la Saint-Marc, s’il tombe de l’eau, [/] Il n’y aura pas de fruits à couteau (ou à noyau) French
Abriéu fres, pan e vin douno; [/] Se mai es fres, lou meissouno Occitan
Abriéu plouvignous [/] E mai ventous, [/] An frutuous Occitan
Abril chovedeiro enche o cabaceiro Galician
Abril frío e mollado: [/] enche o celeiro e farta ó gando Galician
Abril frío y mojado hinche el granero y hasta el ganado Castilian (Spanish)
Abril frío, moito pan e pouco viño Galician
Abril frío, pan e viño Galician
Abril llovedero llena el granero Castilian (Spanish)
Abril mullat, | bo per al blat Catalan
Abril plujós, | graner abundós Catalan
Abril quente e mollado, carga o carro e engorda o gado Galician

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • …
  • next ›
  • last »
Mostrando 641 - 660 de 956 (página 33 de 48)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal