Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
cave, shelter
General Subject Area category:
territory
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 17
of
17
(page 1 of 1)
Text
Language or variety
Aprile, esce la vecchia dal covile; / E la giovane non vuole uscire
Tuscanian
Boiras en la Espluga de Toledo, sígueles agua presto
Castilian (Spanish)
D'aprile esce la vecchia dal covile
Italian
Desempuich la Candelèro [/] Quaranto dìes d'ibèr que i a encouèro, [/] L'ours alabets qu'ei entutat: [/] Si hè sourelh, aquet dìe, que plouro [/] E dits que l'ibèr ei darrè; [/] Si mechant tems hè, [/] Que dits que l'ibèr ei passat
Occitan
Em Abril, / Sai a bicha do covil.
Portuguese
Fò gené l'é scia fevré, l'é fò l'urs da la tàna
Lombard of Switzerland
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta
Occitan (Aranese)
Quand fai soulèlh pèr N.-D. Chandelièiro, [/] Lou loup de qranto jours ne quite sa tanièiro
Occitan
Quouro bat la tremountano, [/] Intro dins la tano
Occitan
Vai a velha aonde há-de ir, / Queima a canga e o canguil / E inda torna para o seu covil.
Portuguese
Xiada nas covas, vento sul por arróas
Galician
D'aprile torna la vecchia al covile e la giovane non ci torna perché si vergogna
Italian
Lou jour de la Chandeliero, [/] Chau grand fre o grand neviero: [/] Senoun l'ours sort de sa taniero, [/] Fai tres tours, [/] E rintro pèr quaranto jours
Occitan
Quand à la Chandeleur le soleil luiserne, [/] L'ours rentre dans sa caverne
French
Quand pèr la Candelouso l'ourse sort de sa cavo, [/] Pèr sèt semano s'encavo
Occitan
Si per la Candelera està seré, l'ós surt de la cova
Catalan
Xaloc per les coves, | garbí a arroves
Catalan