cat
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 61 (page 2 of 4)
Textsort descending Language or variety
Gato doido, chuva de Maio Portuguese
Gato no lar, tempo a cambiar Galician
Gatos que estornudan, anuncian lluvia Castilian (Spanish)
Março, marcegão, [/] Pela manhã cara de gato [/] À noite cara de cão Portuguese
Quan lo tsat feit passé la piotta dèrë le bouegno, feit gramo ten Franco-provençal of Italy

Quand 'l gat a s' leca e a s' ferta j urie cùn il sanpin, a pieuv dnans c'a sia matin

Piedmontese

Quand el gatt el se lecca sora i orecc, el piœuv de cert

Lombard (of the Italian region of Lombardy)
Quand le chat se frotte l'oreille, [/] C'est la grande pluie qui se réveille French

Quàndo el gàto se lìca el pel, cascarà àqua del sièl

Venetan

Quanno er gatto ruzza, è segno d'acqua

Romanesco
Quanno négne a ppilo de gattu [/] è ppiù quella che deve fa' [/] che quella ch'ha fattu Marchigiano, Marsian

Quannu la gatta si lava la facci, signu ch'havi a chioviri

Sicilian

Quannu la gatta trippía, malu tempu

Sicilian
Quannu lo gatto fa le legne [/] certamente pioe o negne Marchigiano, Marsian
Se le dzeleunne se piáoullion et se lo tsat passe la patta derrey lo bouignon, fenna, beutta pà bouiya Franco-provençal of Italy
Si el gatu se llava tres de la oreya, tamién llava so llana la oveya Asturian
Si os gatos se lavan[,] agua trairán Aragonese

S’attu samunat sa cara, / sa candela juchet corte, / signale de temporada

Sard
Vaia frebeiro cos seus vinteoito, se tuvera máis catro non deixaba can nin ghato nin corghas ó carneiro nin orellas ó preghoneiro Galician
Vaite febreiriño corto, cos teus días vinteoito, si tuveras namás catro, non deixarías can nin gato, nin orellas ó pegoreiro Galician

Pages