Tant ben di utubar, tan mâl di fevrâr |
Friulian |
Tonnerre d’octobre, [/] Vendanges peu sobres |
French |
Trope ploe di Otubar, [/] trop vint di Decembar |
Friulian |
Utubar al rive e la cisile e va |
Friulian |
Utubar biel, unviêr brut |
Friulian |
Au mes d'outoubre, [/] Qu[']a ges de raubo, que se n'obre |
Occitan |
Auga en outono non lle convén ó xornaleiro nin ó seu dono |
Galician |
Beaucoup de pluie en octobre, [/] Beaucoup de vent en décembre |
French |
Bó outono, ledicia do dono |
Galician |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
French |
Când arborii ţin frunza mult, iarna e departe, dar va fi grea, şi la anul vor fi multe omide |
Romanian |
Dacă în octombrie cade multă brumă şi zăpadă, luna ianuarie va fi moale şi călduţă |
Romanian |
Dacă în octombrie este multă ceaţă (buraca), atunci va fi multă neauă în decembrie |
Romanian |
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi |
Romanian |
Dacǎ în octombrie va fi frig şi ger, ghenarie şi fǎurar vor fi cu vreme blândǎ |
Romanian |
De l'aigua d'octubre i del sol de maig, en neix el blat |
Catalan |
Del pellejo de octubre, de ese te cubre |
Castilian (Spanish) |
En octobre tonnerre, [/] Vendanges prospères |
French |
En octubre Deus nos libre dunha mala nubre |
Galician |
En octubre non molesta o lume |
Galician |