Lo opuesto al mes de enero, ha de ser el de febrero |
Castilian (Spanish) |
Mal año espero, si en febrero anda en mangas de camisa el jornalero |
Castilian (Spanish) |
Mars en un jour e uno nue [/] N’en fai mai que febrié dins vint-e-vue |
Occitan |
Marzo marcero, o tan frío como enero, o tan falso como febrero |
Castilian (Spanish) |
Mieux vaut le loup près du fumier [/] Que la pluie de février |
French |
Negura de apus arată ger |
Romanian |
Negura din ianuarie aduce Faur umed |
Romanian |
Neige en février, [/] Bon temps pour les blés |
French |
Nèu de febrié, [/] Mié femié |
Occitan |
Nèu de febrié, [/] Suc de femourié |
Occitan |
Nèu en febrèi [/] Ne tèn pas mèi [/] Que l'aigo dens un panèi |
Occitan |
Neve di febbraio fa al villano gaio |
Italian |
Neve febreiriña tarde vén e logo camiña |
Galician |
Nieve de febrero vale estercolero |
Castilian (Spanish) |
Nieve de febrero, buena si es a primeros |
Castilian (Spanish) |
Nieve de febrero, en las patas se la lleva un perro |
Castilian (Spanish) |
Nieves en enero, y soles en febrero |
Castilian (Spanish) |
No mes de febreiro co cu no mesote e cos pés no braseiro |
Galician |
Para febrero, guarda leña en tu leñero |
Castilian (Spanish) |
Pel febrer, abriga't (o tapa't) bé |
Catalan |