|
En febrero, busca la sombra el perro, la vaca el cucadero y el cochino el aguadero |
Castilian (Spanish) |
|
En febrero, busca la sombra el perro; y en marzo, el perro y el amo |
Castilian (Spanish) |
|
En febrero, muy incierto el tiempo |
Castilian (Spanish) |
|
En febrero, un día malo y otro bueno |
Castilian (Spanish) |
|
En febrero, un día malo, y otro, a ratos |
Castilian (Spanish) |
|
Enero y febrero hinchen el granero |
Castilian (Spanish) |
|
Enero, helado; y febrero, aguado |
Castilian (Spanish) |
|
Enero, polvoroso; febrero, lluvioso |
Castilian (Spanish) |
|
Erba di febbraio, tradisce il pecoraio |
Italian |
|
Faur urât şi mai frumos e an mănos, dacă nu-i îngheţul prea mare |
Romanian |
|
Faur urât, mai frumos |
Romanian |
|
Făurar cu frigu / Scoate din lăzi câştigu |
Romanian |
|
Făurari cu gheţuri tari |
Romanian |
|
Favor de señores y temporal de febrero, poco duraderos |
Castilian (Spanish) |
|
Febbraio ferra, [/] aprile apre, [/] maggio sparge le foglie per le capre |
Italian |
|
Febbraio nevoso, estate gioioso |
Italian |
|
Febbraio rompe i fossi, marzo li asciuga |
Italian |
|
Febbraio umido [/] buon'annata |
Italian |
|
Febbraio [/] ferra l’acquaio |
Italian |
|
Febbraio [/] il sole in ogni ombraio |
Italian |