days (plural; generic)
Description: 
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 47 (page 2 of 3)
Textsort descending Language or variety
Nieve en febrero, con las patas se las lleva el perro; pero al final, que no a primeros Castilian (Spanish)
Nos dias de Julho, [/] Eu ceifo e debulho; [/] Se o vento vai dando, [/] Vou logo ensacando Portuguese
Os bons dias em Janeiro vêm-se a pagar em Fevereiro Portuguese
Ploie a san Zuan, ploie plui dîs daurman e mâl pal noselam Friulian
Setembar e utobar cun dal bel giurnedi [/] temp ad fe dal scampagnedi variety of Romagna
Si Héurè nou heuréje, [/] Touts lous dies de l'an qu'abéje Occitan
Si nieva en bolismas[,] p' días tiens caldo Aragonese
Si plou a primers de juny, | es bon temps és lluny Catalan
Tantos dias de geada terá Maio, quantos de nevoeiro teve Fevereiro Portuguese
Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler French
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días Galician
A darrers de març i primers d'abril | canta el cucut si és viu Catalan
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent French
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías Galician
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour French
Corne d'en bas pointue à quatre jours de lune, / Plusieurs jours de beau temps sans casser mât de hune French
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase Romanian
Els bons dies de gener | enganyen l'home pel febrer Catalan
Février, tu févrièreras, [/] Mais tous les jours tu t’ensoleilleras French
La apusul soarelui, de ciripesc păsările în tufişuri, va fi timp bun câteva zile Romanian

Pages