Andrew (Saint —)
Date: 
29-November
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 87 (page 2 of 5)
Textsort descending Language or variety
Per Sant Andreu, [/] neu al peu; [/] per Santo Tomás, [/] un palmo más Aragonese
Per Sant Andreu, [/] neu al peu; [/] si no n'hi hagués, [/] hi serà leu Catalan
Per sant Andreu, | pluja o neu, | o fred molt greu Catalan
Per sant Andreu, | pluja o neu Catalan
Per sant Andreu, | qui no tingui capa que en manlleu; | i qui no en tindrà | i la deixarà, | un bon ase que serà Catalan
Per sant Andreu, | si no teniu capa ja patireu Catalan
Per sant Martí, la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu; del peu al prat, tot està nevat Catalan
Per Sant Martí, la neu pel camí/ i per Sant Andreu,/ ací só, ha dit la neu Catalan
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat Catalan
Per Sant Martí, | la neu al pi; | per Sant Andreu, | pertot arreu Catalan
Per St. Andreu, pluja o neu o fred molt breu Catalan
Per Toos los Santos la nieve pe los campos, per San Andrés nieva de vez Asturian
Per toos [sic] los Santos la nieve per los cantos, y per San Andrés per uquiera la verés Asturian
Per Tots Sants la neu pels alts, i per Sant Andreu la neu al peu Catalan
Polo san Andrés a galiñola vén[,] e por san Brais volve a marchar Galician
Polo san Andrés, neve nos pés Galician
Polos Santos, neve nos altos; por san Martiño, lobos no camiño; e por san Andrés neve ós pés Galician
Por los Santos a niave por os campos, por San Andrés niava de vez Asturian
Por los Santos, la nieve en los altos; por San Andrés, la nieve en los pies Castilian (Spanish)
Por los Santos; / la nieve en los cantos; / por San Andrés, / la nieve en los pies Castilian (Spanish)

Pages