Nebbia que reste in l'air baille bà d'éve
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Niebla que se queda en el aire da lluvia abajo

Glosa: 

Brouillard qui reste en l'air donne en bas de l'eau [...]

Comentaris: 

Localizado en La-Thuile. Cf. el testimonio francés del mismo autor: Brouillard qui ne tombe pas [/] Donne après de l'eau en bas (muy semejante al testomonio de la glosa).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    La Thuile, Vall d'Aosta, Itàlia.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
168
Núm. refrany:
452