Vent xerrador, no et faci por |
català |
Vento antes de chuvia, déixate ir que non hai dúbida; chuvia antes de vento, métete dentro |
gallec |
Vento burgonês [/] É o que seringa o português |
portuguès |
Vento das Pontes, auga nas fontes |
gallec |
Vento de Arouca, seca muita, chuva pouca |
portuguès |
Vento de Feira [/] Ceva os bois e larga a geira |
portuguès |
Vento de Março, chuva de Abril, fazem o Maio florir |
portuguès |
Vento de Odemira dá e tira |
portuguès |
Vento de rachar [/] Depressa deve calar |
portuguès |
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días |
gallec |
Vento di sera [/] buon tempo si spera; [/] vento di mattina [/] la pioggia s'avvicina |
vènet |
Vento do cantaril, [/] Água até ao pernil |
portuguès |
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día |
gallec |
Vento do Samouco, venta muito e chove pouco; mas se porfia, chove de noite e de dia |
portuguès |
Vento do sudés, botas de auga nos pés |
gallec |
Vento leste não dá nada que preste |
portuguès |
Vento leste não há nada que não creste |
portuguès |
Vento norte rijão, [/] Chuva na mão |
portuguès |
Vento que se deita ó anoitecer, érguese ó amañecer |
gallec |
Vento que se queda a cear, tamén quere almorzar |
gallec |