Así, en Carrusca (1976: 257), que registra además la variante Vento leste não é vento que preste.En Moreira (2003: 311): Vento leste não dá nada que preste; Vento de leste não dá nada que preste; Vento leste não é vento que preste. Cf. Vento leste não há nada que não creste y Com vento leste / Não cace nem pesque.
Así, en Carrusca (1976: 257), que registra además la variante Vento leste não é vento que preste. En Moreira (2003: 311): Vento leste não dá nada que preste; Vento de leste não dá nada que preste; Vento leste não é vento que preste. Cf. Vento leste não há nada que não creste y Com vento leste / Não cace nem pesque.