predicció
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1641 - 1660 de 4348 (pàgina 83 de 218)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Le gnoule dévallon; van tsertsé la plodze francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule van su, lo bon tein francoprovençal d'Itàlia
Le Mont Blanc a son chapeau, cela annonce le mauvais temps, dans trois jours il pleuvra francès
Le nebbie rosse la seira [/] Lo matin feit bon d'allé in feira francoprovençal d'Itàlia
Le nebbie rosse, lo matin, [/] La seira pacciokin francoprovençal d'Itàlia
Le s-aousë basse senton la plodze; le s-aousë aate senton lo bon ten francoprovençal d'Itàlia
Le soir fontaines [/] Le matin montagnes francès
Le temps cuivreux au couchant / Annonce la pluie sûrement francès
Le vacche tutta un verso [/] lo tempo va a traerso marquesà (varietat de la regió italiana de les Marques)

Le vent dal jèus [jòus] [/] dura tres jors o nèu [nòu], [/] o l'endeman plèu [plòu]

occità

Le vent dau sabte va pas au luns sens pleure

occità

Le vent dau vendres [/] rend le sabte tendre

occità
Lebeche trasnochador, levante madrugador castellà
Léger brouillard blanc [/] Après un mauvais temps [/] C'est bon signe pour le moment francès
Léje lunghe, acqu'accurte; léje curte, acqu'allunghe pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Lentore in herva, narat serenidade

sard
Les boires al Pallars, fent el preu carregarás català
Les boiretes de Cintet van seguides com un tren català
Les bromes porten guerra: quan s'ajunten, es barallen català

Pàgines