predicció
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 4321 - 4340 de 4348 (pàgina 217 de 218)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
A la Madonna de la Zeriœula de l’inverna semm fœura, ma se sorta ven, ghe semm denter pussee ben llombard (de la regió italiana de la Llombardia)

A la lona sitimbrena sët lon a gli s'inchena

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)

A la Cannəllòrə ə la Bbiasciòlə sə ccə nangu̯ə ə ssə ccə piòvə da l’immèrnə samə fòrə, sə ccə fa lu sularillə trònda jurnə də mmərnarillə

abrucès (varietat de la regió italiana dels Abruços)
A la Cannelòre o nèveche o chiòve, u vìirne iè ffore pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
A la Canitiûla véde té-bun: che lé gnolé van chu Motélon, [/] Va té catzi dein ta mèjon; [/] Mâ che van contré Valai, [/] Prin ta faux et ton covai francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
A l'hivern, neblina [/] i neu per veïna català
À l'Annonciation, [/] Les hirondelles annoncent la belle saison. [/] À la Nativité, [/] Elles nous quittent avec l’été francès

A invierno malhechor, primavera peor

castellà
A darrera el vent, sona el torrent català
A darrera el vent, canta el torrent català
A curuxa no ameixón, mortandá ou tempo bon gallec
A curuxa de madrugada, vento ou xeada gallec
A boira en Puyarcón, mal tiempo en Aragón aragonès
A boira en Labaco [/] y l'agua en o paco aragonès
A água do nevão dá pão; a do trovão em parte dá, em parte não portuguès
A água de trovão, cala até ao chão portuguès
Ventana en ta Balaguer, [/] posa't en ta'l paller català
Vaca esoyá, a los tres días mojá; ― si se ve en jueves, ― a los tres días llueve. ― Si es castiza, ― desde el primer día atiza castellà
Segaria y Mongó en capell, pica espart y fes cordell català
Monte Mayor con toca, prevente, poca ropa castellà

Pàgines