Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
    • Subcategories
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Meteorologia » Meteorology subcategories
freds tardans
Category: 
fred

Fitxes de refranys

Mostrant 261 - 280 de 334 (pàgina 14 de 17)
Textordenació descendent Llengua o varietat
En mars, qui n’a pas de souliers [/] Va nu-pieds, [/] Et qui en a [/] Les porte encore au-delà francès
Entre Georges et Marquet, [/] Un jour de l'hiver se met francès
Entre Sant Jordi i Sant Marc, un dia d'hivern hi cap català
Es Jourget [/] Que fai tripet, [/] Quand se ié met occità
Finche il fico non si s’infoglia [/] è un minchione chi si spoglia italià
Fino a San Pietro, dategli dentro, da San Pietro in là, lasciatele anda’ italià
Fino a Viri Galilei [/] vo’ vestire i panni miei italià
Fino ai Santi Fiorentini [/] non pigliare i panni fini italià
Fino all’Ascensione [/] non lasciare il tuo giubbone italià
Fins a Sant Mamet [/] no acaba el fred català
Fins per Sant Joan, no et treguis el saial, si no vols que et vagi mal català
Fred pel maig, | poc i tard català
Freds en darrer, pedregades en primer català
Frío de abril, a las peñas vaya a herir; que a las viñas suele ir castellà
Frío de abril, helado y sutil castellà
Frío de abril, peor que el eneril castellà
Gândacii din aprilie îngheaţă în mai romanès
Garda o teu saio para maio gallec
Gelée de Saint-Georges, Saint-Marc, Saint Robert, [/] Récolte à l'envers francès
Giugno freddino, povero contadino italià

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 261 - 280 de 334 (página 14 de 17)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal